FS#64395 - Consider supporting LC_MESSAGES for Y/N prompts

Attached to Project: Pacman
Opened by Allan McRae (Allan) - Tuesday, 05 November 2019, 05:08 GMT
Task Type Bug Report
Category i18n & l10n
Status Unconfirmed
Assigned To No-one
Architecture All
Severity Low
Priority Normal
Reported Version 5.2.1
Due in Version Undecided
Due Date Undecided
Percent Complete 0%
Votes 1
Private No

Details

Translating these strings can be problematic.

E.g. in Ukrainian, you type pacman -S package with Latin layout, but then you are presented with questions that are Cyrillic letters. To add to the confusion Yes=Так are No=Ні when translated, which means Ukrainian "yes" answer is same key as US "no" answer and same goes for Ukrainian "no" being same key as US "yes". See  FS#58687  for more details.

Using LC_MESSAGES as some GNU software does, allows people to decide if they want these prompts translated.
This task depends upon

Comment by Allan McRae (Allan) - Tuesday, 05 November 2019, 07:43 GMT
Well... I have been informed we use LC_MESSAGES everywhere! I was going off what was suggested by a user. Need to research what GNU does here.
Comment by Allan McRae (Allan) - Tuesday, 05 November 2019, 08:48 GMT
So GNU coreutils uses the regex provided here:

$ LC_ALL=tr_TR.UTF-8 locale -k LC_MESSAGES
yesexpr="^[+1yYeE]"
noexpr="^[-0nNhH]"
yesstr="evet"
nostr="hayır"
messages-codeset="UTF-8"

But there is substantial work in the coreutils codebase to use them as it is not overly portable. Not sure we want to do that...

Loading...