Historical bug tracker for the Pacman package manager.
The pacman bug tracker has moved to gitlab:
https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues
This tracker remains open for interaction with historical bugs during the transition period. Any new bugs reports will be closed without further action.
The pacman bug tracker has moved to gitlab:
https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues
This tracker remains open for interaction with historical bugs during the transition period. Any new bugs reports will be closed without further action.
FS#19777 - pacman帮助信息翻译错误
Attached to Project:
Pacman
Opened by 张月乾 (nohappiness) - Saturday, 12 June 2010, 15:10 GMT
Last edited by Dan McGee (toofishes) - Wednesday, 16 June 2010, 15:21 GMT
Opened by 张月乾 (nohappiness) - Saturday, 12 June 2010, 15:10 GMT
Last edited by Dan McGee (toofishes) - Wednesday, 16 June 2010, 15:21 GMT
|
DetailsDescription:
Translate error. 翻译错误。 locale : zh_CN.utf8 运行命令 pacman -Q -help 时,-k 选项的解释是:检查拥有该文件的软件包是否存在。 对应英文原文 check that the files owned by the package(s) are present 正确的翻译应该是:检查该软件包拥有的文件是否存在。 |
This task depends upon
397 #, c-format
398 msgid ""
399 " -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
400 "present\n"
401 msgstr " -k, --check 检查拥有该文件的软件包是否存在\n"
the current locale "zh_CN.utf8"
When I ran "pacman -Q -help",the interpretation of option "-k" is "检查拥有该文件的软件包是否存在。"
and it should be "检查拥有该文件的软件包是否存在"
It's already fixed in git ? when will it submit to the repo ?
by th way, ASAP means as soon as possible ,is it ?
Now, it's fixed in git. ;)
https://projects.archlinux.org/pacman.git/commit/?id=2e5e3739a185b40344651df493387bd3c80f84f6