FS#19777 - pacman帮助信息翻译错误
Attached to Project:
Pacman
Opened by 张月乾 (nohappiness) - Saturday, 12 June 2010, 15:10 GMT
Last edited by Dan McGee (toofishes) - Wednesday, 16 June 2010, 15:21 GMT
Opened by 张月乾 (nohappiness) - Saturday, 12 June 2010, 15:10 GMT
Last edited by Dan McGee (toofishes) - Wednesday, 16 June 2010, 15:21 GMT
|
Details
Description:
Translate error. 翻译错误。 locale : zh_CN.utf8 运行命令 pacman -Q -help 时,-k 选项的解释是:检查拥有该文件的软件包是否存在。 对应英文原文 check that the files owned by the package(s) are present 正确的翻译应该是:检查该软件包拥有的文件是否存在。 |
This task depends upon
397 #, c-format
398 msgid ""
399 " -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
400 "present\n"
401 msgstr " -k, --check 检查拥有该文件的软件包是否存在\n"
the current locale "zh_CN.utf8"
When I ran "pacman -Q -help",the interpretation of option "-k" is "检查拥有该文件的软件包是否存在。"
and it should be "检查拥有该文件的软件包是否存在"
It's already fixed in git ? when will it submit to the repo ?
by th way, ASAP means as soon as possible ,is it ?
Now, it's fixed in git. ;)
https://projects.archlinux.org/pacman.git/commit/?id=2e5e3739a185b40344651df493387bd3c80f84f6